-Кто это она? - переспросил сэр Джеймс, пытаясь изобразить полное непонимание, о ком идёт речь.
-Леди Джейд, сэр. Она, я вижу, вам понравилась:
-С чего это ты взял?
-Ну, вы так на неё смотрели:
-Взгляд ещё ничего не значит: - он вздохнул, как бы сдаваясь, - А что, было так заметно?
Алан кивнул головой:
-Джейд, она хорошенькая, правда, сэр?
-Да,: но и я тоже ничего, симпатичный, обаятельный: немного, - он глянул на полуживого Берта, и понял, о каких он сейчас глупостях говорит, его товарищ может умереть, один уже даже умер, а он веселится:
Лонгкэмп сразу прекратил этот разговор, и ехали они дальше молча, каждый думая о чём-то своём. Мимо них проплывали деревья, укрытые в золотистые листья, в лесу пробуждались зверьки, запели птицы, лес просыпался:.
Полчаса скакали всадники, вскоре перед ними начал появляться город. Он был не очень больших размеров, но его окружали каменные стены с высокими башнями, и большие ворота давали понять, что город может защитить своих жителей. Всадники подъехали к воротам и потребовали, чтобы им открыли. Как только проход открылся, путники быстро поскакали к замку.
-Немедленно пошлите за монахами! - таков был первый приказ сэра Джеймса.
-Да, сэр.
-Скажите лорду, что я прошу, чтобы он меня сейчас же принял.
-Лорд Бершфорд сейчас спит, сэр.
-Так разбудите его! - потребовал Лонгкэмп.
-Простите, сэр, но я думаю, что лучше будет, если вы его лично разбудите:
-Трусливые псы!: - прокричал разозлённый командир, и начал быстро подниматься вверх по лестнице, в покои лорда Бершфорда.
С каждым шагом он приближался к покоям лорда, всё ближе и ближе, с каждым шагом его уверенности ставало всё меньше и меньше, тело окутывал какой-то страх, он начинал дрожать. Но почему он его так боится?: Ну, вот и дверь:. Лонгкэмп глубоко вдохнул, постарался собрать остатки уверенности в себе и потянул руку, чтобы открыть эту тяжелую для него дверь. Дверь легко поддалась, и перед ним появилась залитая ярким светом комната. Впечатляющих размеров была комната, пол был укрыт коврами с красивыми узорами, большие кресла в углах комнаты, мягкий диван перед камином, доспехи на стенах, всё это показывало, что хозяин комнаты не отказывался побаловать себя роскошью. В большой кровати, укутавшись в одеяло, спал пожилой человек. Это и был лорд Бершфорд. Седые волосы, козлиная бородка, маленькие уши, большой нос и множество морщин, - вот каким был лорд. Лонгкэмпу казалось, что нежно храпящему лорду меньше всего хочется, чтобы его будили.
Старик быстро вскочил, тыкнул пальцем сэра Джеймса в грудь, и сонно проворчал:
-Велю казнить сегодняо полудне: - сказав это, лорд немного очнулся после сна, и начал узнавать Лонгкэмпа, - Джеймс, сынок, это ты?
-Я милорд, я:
-Но что ты здесь делаешь? От тебя воняет, негодяй! Пшел вон отсюда! Скотина!
-Извините, милорд, но я только что приехал:
-И не помылся, мерзавец, перед приёмом к лорду! И я тебе не назначал встречу! Пшел вон!
-Лагерь наших:
-ПОШЁЛ ВОН! - заорал Бершфорд.
-ОН СНЕСЁН! ПОЛНОСТЬЮ! Повсюду были человеческие останки:
-Снесён говоришь?: Хм - м:. - лицо старика стало задумчивым, - Что ж, так тому и быть... Иди, отдыхай, а я ещё посплю. Пшел вон.
-Как вы можете? Столько людей погибло, наш страж погиб, второй при смерти, как вы можете спокойно лечь и спать?!
-Также спокойно, как и прогнать тебя отсюда, мерзавец! Пшел вон! Никакого уважения к лорду! Совсем обнаглели, свиньи неблагодарные! Лорд Бершфорд столько для вас сделал! И крепость построил, и еду на стол накрыл, и: - лорд усердно пытался придумать что-нибудь ещё, - и учит вас правильно жить, воспитывает вас:. А вы! Вы только и знаете, что препятствовать благородным поступкам вашего повелителя! Вон отсюда, паршивец! Вон!
-Вот так, вот так: - довольно пробормотал лорд, - Мог бы ещё конечно извиниться перед бедным лордом: - немножко обиженно протянул лорд.
-Извините, милорд. Разрешите идти? - сдавливая в себе злость, спросил сэр Джеймс.
-Ну, иди сынок, иди: - счастливо мурчал лорд.
Лонгкэмп хотел, было посильнее хлопнуть дверью, когда уходил, но не сделал этого, - ведь не стоит злиться на старого маразматика. Он быстро спускался с лестницы, стараясь успокоить себя и забыть об унижениях лорда. Шел, не видя перед собой ничего, кроме той грязной двери лазарета, за которой лежал больной солдат Берт. Быстро зашел и остановился, ища взглядом Берта.
-Сейчас я вас с ними познакомлю, сэр. Прошу за мной. - Алан прочищал путь к постели Берта.
Над ней стояло два человека. Они стояли спиной к командиру, и он не мог видеть их лица. Вдруг один из стоящих резко обернулся и как-то странно глянул на командира, даже, возможно не на него самого, а на то, что висело у него на шее. Он внимательно всматривался на подаренный Лонгкэмпу амулет, :он что-то видел, даже может кого-то.:
-Это монах из нашего городского монастыря, - представил Алан смотрящего человека, - А это священник из церкви:
Монах был высокого роста, худощавый, с седыми волосами, но при этом с молодым приятным лицом, а второй был толстым и маленьким, напоминал бочку вина, с носом картошкой, лысиной на голове, густыми бровями и маленькими, хитро бегающими глазками. Первый был одет в белую рясу из грубого сукна, а второй в коричневую.
-Рад, что вы пришли. Как пострадавший? Что с ним? - спросил командир.
-Большая потеря крови, :сэр: - монах хотел узнать, с кем говорит.
-Сэр Джеймс, Джеймс Лонгкэмп:
-Солдат потерял много крови и может не выжить, сэр: Джеймс, но, если вы мне позволите, то я сделаю всё, что в моих силах чтобы излечить его:
-Короче говоря, сын мой, - перебил монаха священник, - можете подыскивать солдатику гроб, а за пару монет, я его прямо сейчас могу отпеть:. Ну, чтобы лишний раз потом не бегать :
Прекрасно, великолепно, браво! Это действительно шаг вперёд, здесь всё на месте, описания, диалоги, юмор, особенно юмор! Ну разве к стилистике можно придраться, немного, а вообще чудо, так держать!
2005-03-03 00:24:35Серый Волк
Отличное продолжение! Стало трудней читать из-за того, что за плечами 4 главы и в связи с большими разрывами во времени, но это не проблема.